PLR по-русски
Публикация от 25 января 2011, 13:13
Private Label Rights по-русски - это не только переводится, как Права Личной Марки, но и, если хотите, целое направление применения PLR прав перепродажи, как его можно толковатьи использовать в RuNET'е
Согласитесь, что на Западе Private Label Rights - одно из наиболее развитых направлений реселлинга контента. Тысячи сайтов платного доступа наполнены десятками и сотнями тысяч небольших на 500 - 700 слов статей, исходными графическими файлами, кодами программ и даже мультимедийными файлами, которые каждый Internet пользователь может за определенную плату скачать, как душе вздумается переделать, перекомпилировать и даже собственное авторство поставить в заголовке.
Вы спросите, отчего такая щедрость? А просто от того, что по сути дела большинство PLR контента не более чем черновики чьих-то идей, но которые могут быть востребованы и использованы в соответствии с лицензионными соглашениями, к продукту прилагаемыми.
При этом, конечно, подразумевается, что приобретая права PLR, пользователь эти права из лицензии будет строго выполнять, что законопослушные буржуины и делают.
И вот эту-то "свободу" использования в RuNET'е начали очень своеобразно использовать, выставляя переводы PLR статей на россиских статейных биржах. Само по себе, такое применение ничуть не противоречит лицензионным правам, если там прописана возможность использовать статьи в качестве web содержания, другое дело - как...
Не мудрствуя лукаво "копирайтер по-русски" берет английскую PLR статью, загоняет ее в машинный переводчик, получает "перевод", в лучшем случае слегка подчищает первый абзац, меняет заголовок и заливает на какую-нибудь биржу статей.
И не говорите мне, пожалуйста, что все статьи проверяются модераторами - ЩАЗ!
Я лично покупал на русских биржах такие копираторские перлы из разряда "если хочешь закурить, валенки за печкой", платил по нескольку баксов за штуку, а потом натыкался, что перевод-то машинный - необработанный. Более того, что самое обидное, я обнаруживал в своей коллекции английский PLR оригинал этого же текста (уже однажды мною приобретенного).
Воистину, что PLR по-русски, хочешь, как лучше, а получаешь, сами знаете что... Ну что же, за собственную лень надо расплачиваться рублем и притом - дважды.
Больше на русские биржы статей я не ходок, и жаловаться ни на кого не собираюсь - сам виноват
Судите сами (см. типичную лицензию на статьи):
[ДА] Может быть упаковано
[ДА] Может быть продано по любой цене
[ДА] Можно предложить в качестве бонуса
[ДА] Может использоваться как web контент
[ДА] Коммерческая страница и графика могут быть изменены
[ДА] Может быть добавлен в участки платного членства
Вот здесь вот собачка для русских и порылась:
Итак, приобретая большие пакеты PLR контента, сортируем их по высокочастотным категориям, переводим (тупо) машинным переводчиком и заполняем собственный платник
Но!...
Честно говорим о том, что контекнт сырой, необработанныый и объясняем, что с ним можно делать согласно лицензии...
Как это будет работать
Клиент регистрируется на нашем сайте платного доступа, заплатив, предположим, $ 25 - 30 долларов за 1 месяц подписки и получение доступа к нескольким тысячам статей, книг, картинок и пр-пр-пр
Кому это выгодно
Тем, кто занимается информационным бизнесом, ведет блоги, готовит специальные доклады, участвет в партнерских программах
Насколько это выгодно судите сами:
2-5 долларов за 1 статью на бирже
или же 25-30 за доступ к любому количеству контента (десятки тысяч статей, сотни книг в различных нишах) и ВСЕ ЭТО с Правами перепродажи вплоть до прав Владельца на книги и Правами Частной Марки на статейный доход.
В следующей статье я расскажу о том, как данная идея может быть превращена в источник постоянного (неограниченного) дохода
Думайте и обсуждайте...


